O que Você Precisa Saber Sobre Aulas Particulares de Inglês com Professor Nativo
Qual professor de inglês é melhor? Um Nativo ou Não-Nativo?
A eficácia, experiência e habilidade de ensinar não dependem da nacionalidade do professor. Um professor nativo pode ter sotaque americano, britânico, australiano, sul-africano, nigeriano, indiano, irlandês, entre outros.
Os melhores professores ensinam o inglês livre de sotaques regionais, focando no inglês acadêmico ou padrão (Received Pronunciation – RP, ou Standard English), como é o caso do Mr. Q.
Durante a busca por um professor "nativo", é fundamental considerar os seguintes pontos, com comprovação documental:
- formação acadêmica superior;
- conhecimento da gramática brasileira;
- experiência de, no mínimo, 5 anos como professor;
- situação legal no país.
Sobre formação acadêmica
Como alguém pode ensinar um idioma de forma eficaz se nem mesmo na sua língua nativa atingiu o nível acadêmico necessário para habilitá-lo a ensinar? Um professor deve possuir formação sólida, que comprove sua capacidade de lecionar com qualidade.
Sobre o conhecimento da gramática brasileira
As diferenças entre a gramática inglesa e a portuguesa são consideráveis. Um professor de inglês para brasileiros deve ter, no mínimo, um conhecimento básico da gramática brasileira, o que pode ser crucial para esclarecer dúvidas comuns dos alunos durante as aulas.
Sobre a experiência de 5 anos ou mais
A experiência de ensino é essencial. Muitos dos desafios enfrentados em sala de aula e no relacionamento com os alunos só são superados com o tempo. Professores com mais de cinco anos de experiência tendem a lidar melhor com essas situações, o que pode fazer uma grande diferença na qualidade do ensino.
Sobre a situação legal no país
Um professor nativo pode estar no Brasil de forma ilegal. Ao contratar alguém nessa condição, o aluno pode acabar apoiando uma atividade ilegal e se expor a problemas com a lei. Além disso, mesmo que o nativo esteja com um visto de turismo, ele pode ser um fugitivo ou estar envolvido em atividades ilícitas em seu país de origem. Por isso, é importante verificar em que condição o nativo reside no Brasil.
Ao escrever este artigo, achei também importante ler a opinião de um professor nativo que reside no Brasil. Ao pesquisar, encontrei um excelente artigo em inglês no qual traduzi para compartilhar, corroborando com o que penso. O texto abaixo foi escrito pelo professor Justin Murray, que nasceu e cresceu em Seattle, Washington, mas atualmente vive em Belo Horizonte, Brasil. Ele é o fundador do novo blog de ESL, Real Life English.
Os falantes nativos de inglês são realmente melhores professores?
Sou um professor de inglês americano que vive em Belo Horizonte, e depois de três anos ensinando, ficou cada vez mais claro para mim que a maioria dos brasileiros tem uma crença muito forte de que professores nativos são superiores aos não-nativos/professores brasileiros.
Tenho pensado muito sobre isso, e, embora eu tenha realmente me beneficiado dessa crença, sempre me pareceu um pouco estranho. Para ser honesto, quanto mais ensino e aprendo sobre meus pontos fortes e fracos, mais essa ideia parece limitada e, em alguns casos, absurda. É muito mais complicado do que as pessoas pensam.
Este artigo vai explorar o tópico “nativo versus não-nativo” de uma perspectiva equilibrada e tentará separar fato de ficção. Os falantes nativos são realmente melhores? E se sim, em quais áreas e por quê? Quais são as vantagens de ser um professor não-nativo ao ensinar inglês?
Antes de tudo, vamos esclarecer um fato.
A característica mais importante de qualquer professor de inglês
A coisa mais importante não é se o professor é ou não nativo, mas sim se ele sabe ensinar de acordo com o nível de seus alunos, se é algo pelo qual ele é apaixonado, e se está disposto a se esforçar para preparar uma boa aula.
Isso é senso comum.
Algumas pessoas são naturalmente bons professores, enquanto outras precisam trabalhar duro. Ambos os tipos podem ser bem-sucedidos, mas ambos exigem preparação e a intenção de ajudar as pessoas a aprender. Ter uma alta ou até mesmo uma proficiência nativa ajuda muito, mas não substitui a ética de trabalho e o desejo genuíno de fazer um bom trabalho.
Alguns professores (tanto nativos quanto não-nativos) têm uma habilidade natural e/ou forte proficiência, mas simplesmente não sabem ensinar (ou são preguiçosos demais para aprender). Além disso, um professor nativo não é uma solução mágica para seus problemas de aprendizado de inglês. Se você não tiver um forte desejo de aprender e dedicação ao seu processo, nem o melhor professor do mundo poderá te ajudar.
Dito isso, quais são as vantagens de professores de inglês nativos e não-nativos? Vamos começar com as vantagens subestimadas de ser um professor não-nativo e, em seguida, explorar o que considero os pontos fortes dos professores nativos, para amarrar tudo no final.
Vantagens de ser um professor brasileiro/não-nativo de inglês
A maior vantagem, sem dúvida, que os não-nativos têm é que eles aprenderam conscientemente o idioma passo a passo e podem guiar seus alunos através do labirinto de confusão que já conquistaram. Os falantes nativos, por outro lado, herdaram o idioma inconscientemente de seus pais e muitas vezes têm dificuldade para ensinar certos aspectos da gramática ou entender o que os alunos estão passando.
No meu caso, tenho aprendido idiomas nos últimos 8 anos (primeiro o espanhol, e agora o português) e, embora isso me dê uma enorme visão sobre o processo de aprendizado de idiomas, ainda não sei como é realmente aprender inglês. Professores que aprenderam o idioma inglês com seu próprio sangue, suor e lágrimas têm uma capacidade muito maior de ver através dos olhos de seus alunos por meio de seu próprio processo.
Além de entender o aprendizado do aluno, um professor brasileiro de inglês entenderá a cultura do aluno e será capaz de fazer referências cruzadas do inglês através dos olhos da cultura brasileira.
Outra vantagem é que os professores de inglês não-nativos geralmente se tornam professores por razões que sugerem habilidade para ensinar e interesse pelo idioma. A maioria dos professores brasileiros que conheço ensina porque é algo que se sentem motivados a fazer, algo de que gostam, algo em que são bons, e algo para o qual receberam treinamento profissional.
Ter paixão pelo que você ensina é uma vantagem inestimável, pois o entusiasmo do professor é totalmente contagioso, não só para o aluno, mas também para outros professores. Eu, pessoalmente, conheço (e aprendo MUITO com) alguns professores brasileiros de inglês extremamente talentosos, que são verdadeiras estrelas do rock no que fazem, e embora eles não tenham a "marca" de nativo na testa, ou um sotaque estrangeiro quando falam português, seus alunos aprendem com os melhores, aprendem rápido e se divertem fazendo isso.
Por outro lado, a maioria dos professores nativos de inglês que conheço não são professores de inglês por escolha. Eles geralmente o fazem porque estão morando no Brasil (porque se casaram ou estão envolvidos em outros projetos não relacionados ao ensino de inglês). Isso não é nada contra os professores nativos, que podem gostar de ensinar e adorar morar no Brasil. Só que raramente é uma “paixão de vida” como às vezes é para os não-nativos.
A questão é que os professores brasileiros de inglês têm muitas vantagens significativas que são negligenciadas em favor da ideia exagerada e muitas vezes imprecisa de que os falantes nativos são simplesmente professores muito melhores. Isso não quer dizer que os falantes nativos não sejam naturalmente melhores em algumas áreas, mas é importante ter uma perspectiva equilibrada e dar crédito aos professores brasileiros de inglês onde ele é merecido.
Vantagens de ser um professor de inglês falante nativo
Embora seja importante reconhecer os talentos e vantagens significativas dos professores de inglês não-nativos, há certas vantagens inegáveis de ser um professor de inglês falante nativo.
Em primeiro lugar, os falantes nativos se sentem extremamente confortáveis usando o idioma de forma lúdica e dinâmica, o que pode facilitar muito o aprendizado. Isso tira a pressão da gramática e pode tornar a experiência de aprendizado muito mais autêntica, leve e divertida.
O repertório de vocabulário e expressões de um falante nativo será muito mais rico do que o de um não-nativo jamais poderá ser. Claro, existem exceções impressionantes, mas o uso da linguagem por um nativo, especialmente gírias e aspectos mais dinâmicos da linguagem (que muitas vezes estão profundamente enraizados na cultura), é quase impossível de emular por não-nativos.
A exceção, no entanto, são os .01% de aprendizes/professores brasileiros extremamente talentosos, que aprenderam a usar e ensinar certos aspectos do idioma que transcendem a gramática. Eu só conheci alguns desses professores na vida, mas eles podem emular um falante nativo, não apenas seguindo as regras gramaticais, mas também quebrando-as, e depois ensinando-as efetivamente (o que poucos livros fazem). Este é um domínio que está além da questão nativo/não-nativo.
Outra vantagem dos falantes nativos é que seus alunos geralmente se sentem mais motivados a falar em inglês nas aulas. O fato de o professor ser de um país de língua inglesa e não do país dos alunos geralmente funciona como um gatilho inconsciente para o aluno falar o idioma. Isso pode não ter nada a ver com a proficiência ou habilidade de ensino do professor.
A vantagem final, que é a mais popular, é que um professor nascido em um país de língua inglesa ensinará ou transmitirá uma pronúncia muito melhor. Esta é, sem dúvida, uma vantagem, mas o que muitas pessoas não sabem é que é difícil para os alunos iniciantes e intermediários aproveitarem isso. Na minha opinião, alunos intermediários avançados e avançados se beneficiarão muito mais.
Com muito trabalho, boas estratégias e um pouco de esforço, no entanto, qualquer pessoa pode melhorar drasticamente sua pronúncia sem a ajuda de um professor nativo, ou até mesmo por conta própria.
Além dos estereótipos
Embora seja verdade que há vantagens e desvantagens claras tanto para professores de inglês nativos quanto não-nativos, é importante reconhecer como este tema é complicado e cheio de equívocos.
Na minha opinião, a superioridade percebida das habilidades de ensino dos nativos é muito exagerada e limitada apenas a certos aspectos do ensino, enquanto as vantagens dos professores brasileiros, que são muitas, são completamente ignoradas.
Quais são suas opiniões e experiências? Será que a cultura pop brasileira e o aprendizado de inglês têm dificuldades em valorizar seus próprios professores de inglês tanto quanto fazem com os falantes nativos? Eu adoraria ouvir suas ideias e diferentes perspectivas sobre isso abaixo.
Faço da provocação do professor Justin Murray a minha também.
Para mais informações sobre nossas aulas, entre em contato conosco pelo WhatsApp acionando o botão no topo da página.